2008/Dec/31

「ぱちゅみりんと新年向け」




แพ็ทชูมิริน คืออะไร?


มันคือชื่อคู่หูดาราดาวตกที่ถูกอุปโลกขึ้นมา
โดยโดจินเซอร์เคิลที่ชื่อว่า Yellow Zebra ครับ

แพ็ทชูมิริน パチュみりん ประกอบด้วยตัวละครสองตัว อันได้แก่

紅美鈴 ฮง เม่ยหลิง (แต่มักโดนอ่านผิดเป็น ลี เม่ยหลิง)
และ パチュリー・ノーレッジ แพ็ทชูลี่ โนว์เล็ดจ์

ทั้งสองคนนี้เป็นตัวละครจากเกมซีรียส์ Touhou ครับ
ชื่อวงแพ็ทชูมิริน ก็มาจากชื่อของ แพ็ทชูลี่ + เม่ยหลิงนี่เอง
(ชื่อเม่ยหลิง ถ้าอ่านแบบญี่ปุ่น จะออกเสียงได้ว่า มิริน)

東方 (โทโฮ) เป็นโดจินซอฟต์ประเภท Scroll Shooting ชื่อดังตูมตาม
สร้างโดยเซอร์เคิล Team Shanghai Alice
และคงพูดได้ว่าดังที่สุดในบรรดาโดจินซอฟต์เกมยิงแล้ว
แม้จะมีเกมออกมามากมายหลายภาค (ถ้าจำไม่ผิดน่าจะถึง 15 ภาค)
แต่ความนิยมก็ไม่ได้ตกลงเลย ดังถึงขนาดที่ว่ามีกำหนดจะทำเป็น
ทีวีอนิเมชั่นออกฉายในปีหน้าที่จะถึงนี้เลยเชียวแหละ
ในเกมมีตัวละครที่ปรากฏออกมามากมายมหาศาล
ทั้งในฐานะตัวละครที่เล่นได้และตัวละครที่เป็นบอสประจำฉาก

ด้วยกระแสบูมของโทโฮนี้เอง ทำให้ค่ายโดจินซอฟต์มากมายหลายค่าย
ต่างก็พากันเอาตัวละครของโทโฮมาทำเป็นซอฟต์ของค่ายตัวเองบ้าง
(เรียกได้ว่าโดจินซอฟต์ที่ทำจากโดจินซอฟต์อีกต่อนึง)
และค่าย Yellow Zebra ก็เป็นหนึ่งในนั้นครับ

Yellow Zebra ได้นำเอาตัวละครสสาวๆ จากเกมโทโฮ
มาจัดประชันฝีปากแข่งขัน เพื่อเลือกเฟ้น "สุดยอดคู่หูดาวตลก"
โดยการออกจำหน่ายการแสดงตลกของตัวละครเหล่านี้
ในรูปแบบของ Audio CD ที่ชื่อว่า Touhou M-1 Grandprix
เนื้อหาในแผ่นจะเป็นการผลัดเวียนกันขึ้นมาเล่าเรื่องตลกของคู่ต่างๆ
เมื่อจบแล้วก็จะมีกรรมการมาให้คะแนน ตัดสินผู้ชนะประจำงาน





ณ ปัจจุบัน CD ชุด Touhou M-1 Grandprix มีวางจำหน่ายถึง Vol.3
(ซึ่งขายในงาน Comic Market ครั้งที่ 75 ที่เพิ่งจบไปเมื่อวานนี้เอง)
ส่วนการแสดงของคู่หูแพ็ทชูมิริน อยู่ใน CD Vol.2


การแสดงของแพ็ทชูมิรินมันเจ๋งยังไง ตลกแค่ไหน
ลองดูลองฟังกันเองด้วยสายตาตัวเองดีกว่า



แฟนซับของ et'cetera อนุญาตให้แจกจ่ายได้อย่างอิสระเต็มที่
ภายใต้ข้อแม้ที่ว่า "ไม่นำไปทำกำไรเป็นตัวเงิน"
นอกนั้นจะเอาไปปล่อยบิททำเรโช กระจายลิงค์ เขียนแผ่นแจก
ก็ตามแต่สะดวกเลยครับ ที่ทำออกมาก็แค่อยากให้มีคนได้ดูเยอะๆ นี่ละ
(ถ้ามีการคิดเงินอย่างน้อยๆ ก็คิดในราคาเพื่อนๆ ให้กันเถอะครับ)


DOWNLOAD

[et'cetera Fansub] Patchou-Mirin C75 [Thai-Sub][640x480][MP3][XviD].avi

 
สุดท้ายนี้ สุขสันต์วันปีใหม่แด่เพื่อนๆ ทุกท่านครับ
みなさま、よいお年を~

 

2008/Nov/25


- ทฤษฎีที่ 1 -


เรื่องมันมีอยู่ว่า เมื่อประมาณเดือนก่อน
เจ้าของบล็อกได้ไปร่วมงานเลี้ยงเฉดหัวเพื่อนคนนึงไปเรียนต่อต่างประเทศ
พอกรึ่มบรรยากาศได้ที่ ทุกคนก็เริ่มพูดคุยสัพเพเหระ มีสาระบ้าง ไร้สาระบ้าง
พอเนื้อหาเริ่มวกเข้าเรื่องการ์ตูนกะอนิเม เพื่อนอาวุโสผู้ทำงานอยู่บริษัทญี่ปุ่น
ซึ่งกำลังกรึ่มฤทธิ์เบียร์ก็โพล่งขึ้นมาทันควัน

"รู้ป่ะ ว่าคำว่าโอทาคุเนี่ยมันมาจากไหน
จริงๆ ต้นกำเนิดมันกว่า 20 ปีที่แล้วเลยนะเว้ย
กรูฟังจากหัวหน้าคนญี่ปุ่นมาเลย
"

 
อ่า...ฮ้า...

ทีแรกเราก็นึกว่าจะเป็นเรื่องเดิมๆ ที่เราเคยฟังกันมาแล้ว
แต่ เฮ้ย... ไม่ใช่ว่ะ เรื่องนี้ยังไม่เคยฟัง ไหนเจาะลึกเด๊ะเพ่


อาเฮียเล่าให้เราฟัง (จากการฟังคนญี่ปุ่นเล่ามาอีกที) ว่า
ราวๆ 20 ปีก่อนเนี่ย มันมีคนญี่ปุ่นโคตรเพี้ยนอยู่คนนึง
สร้างวีรกรรมผ่านสื่อมวลชนไว้มากมายจนโด่งดังไปทั่วญี่ปุ่น

ชื่อของคนเพี้ยนคนนี้คือ ทาคุ ฮะจิโร่ 宅八郎
สื่อมวลชนเรียกเขาด้วยชื่อ ทาคุซัง แต่พอเรียกไปมากๆ เข้า
ก็มีการเติมคำ "โอ" นำหน้าเพื่อความสุภาพ กลายเป็น "โอทาคุซัง" ไปในที่สุด

*โอ เป็นคำที่ใช้เติมหน้าชื่อคนหรือสิ่งของเพื่อเพิ่มความสุภาพ




นี่ละครับ หน้าตาของนายทาคุ ฮะจิโร่


โอทาคุซังคนนี้เจ๋งยังไงน่ะเหรอครับ สมัยเรียนมหาลัย
หมอนี่อยู่ชมรมการ์ตูน แต่งชุดตุ๊กตามนุษย์ดาวบัลตั้นทับเสื้อสูท
ไปสมัครงานตามที่ต่างๆ จนกลายเป็นจุดสนใจของสื่อมวลชน

ทาคุซังเคยคลั่งไคล้ดาราไอด้อลชื่อ โมริทากะ จิซาโตะ ถึงขนาดบุกต้นสังกัด
เพื่อขอที่อยู่ส่วนตัว แต่ถูกต้นสังกัดปฏิเสธกลับมาด้วยเหตุผล
"เจ้าตัวกราบขอร้องมาว่ากรุณาอย่าเถอะค่ะ"

ว่ากันว่าในงานคอนเสิร์ตครั้งหนึ่ง โมริทากะ จิซาโตะ ถึงกับแสดงท่าทีรำคาญ
อย่างออกนอกหน้าบนเวทีเมื่อได้เห็นทาคุเข้าร่วมชมคอนเสิร์ตครั้งนั้นด้วย

เรื่องราวความพิลึกของทาคุยังมีอีกเยอะ เอาเป็นว่ามีบันทึกไว้ใน wikipedia
ให้อ่านกันจนตาลาย ออกรายการโทรทัศน์ร้อยแปด มีโฆษณา มีงานเขียน
เป็น DJ มีกระทั่งวงดนตรีร็อคส่วนตัว คงเป็นเพราะคาแร็คเตอร์อันโดดเด่น
ของทาคุที่ทำให้เขากลายเป็นที่จดจำของผู้คนในเวลาอันรวดเร็ว

อาเฮียฟันธงสรุปว่า โอทาคุ กำเนิดมาก็จากไอ้หมอเนี่ยแหละ
ทำนองว่าใช้ไปใช้มา เวลาพูดชื่อโอทาคุปุ๊บ คนก็จะนึกภาพลักษณ์ของหมอนี่ปั๊บ
เลยกลายเป็นว่า เวลาเจอคนที่มีลักษณะเพี้ยน Nerd คล้ายๆ กัน
ก็มักจะแซวกันว่า "เป็นโอทาคุเรอะ"

คำว่าโอทาคุจึงแพร่หลายถึงปัจจุบัน โดยน้อยคนนักจะรู้ถึงต้นกำเนิดมัน

เรื่องเล่านี้ถ้าให้พูด ผู้เขียนก็คงว่าเหมือนกับคำว่า "เกรียน" นี่แหละ
เริ่มต้นจากการใช้เรียกคนคนเดียว แล้วแพร่หลาย
จนกลายเป็นคำใช้เรียกเหมาคนที่มีลักษณะเดียวกันทั้งหมด

ล่าสุดทาคุลงสมัครหาเสียงเป็นผู้ว่าเขตชิบุยะในปี 2007 ที่เพิ่งผ่านมา
โดยทรงเครื่องในชุดเหมด (สาวใช้) ไปยืนหาเสียงหน้าอนุสาวรีย์เจ้าหมาน้อยฮะจิ

"ชิบุยะกำลังพ่ายแพ้ให้แก่อากิบะ (อากิฮาบาระ)
ผมจะเพิ่มเหมดคาเฟ่ให้มากขึ้น
จะทำให้ชิบุยะกลายเป็นโมเอะทาวน์ให้จงได้
"

และสโลแกนหาเสียงประจำตัวเขาคือ
"นำความโมเอะมาสู่เมือง"




ทาคุ ฮะจิโร่ กับไอเทมประจำตัว แมจิคแฮนด์


ทาคุสอบตกไปตามระเบียบด้วยคะแนนเสียง 5605 คะแนน
ซึ่งนับเป็น 8.5% ของคะแนนเสียงทั้งหมด
(ควรจะพูดว่าโล่งอกหรือหนักใจกับ 8.5% นี้ดี?)

คลิปวีดีโอการหาเสียงตัวนี้คิดว่าหลายๆ คนอาจจะเคยเห็นมาบ้าง
เพราะว่าตอนนั้นเป็นทอล์คออฟเดอะทาวน์ไปพักใหญ่เหมือนกัน
ผู้เขียนก็เคยได้ดู แต่ตอนนั้นไม่รู้หรอกว่าหมอนี่คือใคร


ไม่น่าเชื่อเนอะ...
ใช่ ผู้เขียนเองได้ฟังแล้วก็ไม่เชื่อ จนต้องกลับมาทำรีเสิร์ชเพิ่มเติม
ทำให้ได้เบื้องลึกที่มาของคำว่า โอทาคุ เพิ่มอีกหลายทฤษฎี



- ทฤษฎีที่ 2 -

เป็นข้อมูลที่ได้จากเพื่อนอีกท่าน
ซึ่งรู้ภาษาญี่ปุ่นและมีคอนเน็คชั่นกับเพื่อนญี่ปุ่นด้วยเช่นกัน
(ไม่ใช่ใครหรอก ก็ไอ้ที่แปลแฟนซับ AIR นั่นแหละ)

ข้อมูลที่หมอส่งมาเป็นภาษาญี่ปุ่น แต่แปลได้ใจความว่า
แต่เริ่มเดิมที คำว่า โอทาคุ มันกำเนิดมาจาก กลุ่มแม่บ้านยามบ่าย

ฮั่นแน่... มาแปลก

ถ้าเคยอ่านการ์ตูนหรือดูดราม่าญี่ปุ่น น่าจะเคยเห็นกันบ้าง
กับภาพแม่บ้านญี่ปุ่นหิ้วตระกร้ากับข้าวบ้างละ ถือไม้กวาดบ้างละ
อุ้มแมวบ้างละ ยืนจับกลุ่มสุมหัวคุยกันหน้าอพาร์ทเมนท์ที่พัก
ไอ้เนี่ยแหละที่เขาเรียกว่า "กลุ่มแม่บ้านยามบ่าย" ของญี่ปุ่น

เหล่าแม่บ้านที่รอสามีรอลูกกลับบ้าน หลังจากทำงานบ้านช่วงเช้าเสร็จ
บ่ายมันก็ว่างไม่มีอะไรทำ เลยมักจะมารวมกลุ่มกันเพื่อพูดคุยสัพเพเหระ
ซุบซิบนินทาครอบครัวโน้นบ้างละ พูดคุยโอ้อวดลูกชายตัวเองบ้างละ

บางครอบครัวมีลูกชายบ้าการ์ตูน บ้าพลาโม บ้ารถไฟจำลอง
ก็เอามาปรับทุกข์ให้เพื่อนบ้านฟัง คนอื่นๆ ฟังแล้วเวลาจะออกความเห็น
มักจะพูดว่า 「御宅のお子さん・・・」 (โอทาคุ โนะ โอโกะซัง...)
ซึ่งแปลได้ว่า "คุณลูกบ้านเธอ..." แล้วจะออกความเห็นยังไงต่อก็ว่าไป

พูดไปพูดมาบ่อยครั้งเข้า มันก็เหลือแค่สั้นๆ ว่า
「御宅は・・・」 (โอทาคุ วะ...)

"ลูกบ้านนะชั้นเอาแต่เล่นเกม อ่านการ์ตูน..."
"โอทาคุ วะ..." (บ้านเธอล่ะ...)

จนคำว่าโอทาคุถูกใช้แพร่หลาย
และเป็นคำที่ใช้เรียกเหล่าเด็กผู้คลั่งไคล้การ์ตูน และของเล่นไปในที่สุด

โอทาคุทั้งหลาย...
สำนึกตนเถิดว่าตนนั้นกำเนิดมาจากการจับกลุ่มนินทาของเหล่าอาซิ้ม

ฮา ฮา



- ทฤษฎี 3 -

ทฤษฎีสัมพัทธภาพ อ้างว่าโอทาคุเป็นต้นกำเนิดของจักรวาล...

เฮ่ย ไม่ช่าย

อันนี้ผู้เขียนคุ้ยเจอเองใน wiki
จริงๆ ก็อ่านเจอหลายทฤษฎี แต่ทฤษฎีนี้อ่านแล้วน่าเชื่อดี

ทฤษฎีนี้เขียนไว้ว่า โอทาคุ กำเนิดจาก มาครอส (Macross)

จริ๊งงงง...


Macross หรือชื่อเต็มๆ ว่า 超時空要塞マクロス
(Dimension Fortress Macross)
คือชื่ออนิเมหุ่นยนต์ที่เริ่มฉายปี 1982 และกลายเป็นอนิเมดังคับฟ้า

ทีนี้พระเอกสุดเท่ของเรื่องซึ่งมีชื่อว่า อิจิโจ ฮิคารุ 一条輝
มีนิสัยพิลึกๆ ก็คือมักจะใช้สรรพนามบุรุษที่ 2 เรียกคู่สนทนาว่า "โอทาคุ"
ซึ่งเป็นสรรพนามแบบสุภาพใช้เรียกบุคคลที่ค่อนข้างห่างเหิน
(และมีความหมายในเชิงประชดกลายๆ)

ในกลุ่มคนบ้าการ์ตูนที่ได้ดูเรื่องนี้กัน ก็เลยเอามาใช้คุยเล่นกันในวง
โอทาคุ (นาย) อย่างโน้น... โอทาคุ (นาย) อย่างนี้...
และแพร่หลายไปทั่วในฐานะคำที่ใช้เรียกพวกบ้าการ์ตูนในเวลาต่อมา


...ต๋งมงเหมียวขื่อด้วยประการฉะนี้


แม้ว่าที่มาของโอทาคุจะมีหลายทฏษฎี แต่ทุกที่มักจะระบุคล้ายกันว่า
คำนี้เริ่มมีการใช้ในช่วงประมาณปี 1980 กว่าๆ

มาครอสเริ่มฉายปี 1982
นายทาคุเริ่มตกเป็นเป้าสื่อมวลชนประมาณปี 1983
(ส่วนไอ้ชมรมแม่บ้านนั่น... ไม่รู้)

แต่อย่างไรก็ตาม แรงบูมของการ์ตูนและอนิเมมีมาก่อนหน้านั้นแล้ว
สมัยที่คำโอทาคุยังไม่กำเนิด เหล่าผู้คนที่บ้าคลั่งในการ์ตูน
จะถูกเรียกด้วยคำว่า เบียวคิ ビョーキ และ นิจิคอน 二次コン ครับ

คำว่า เบียวคิ แปลได้ว่า "ป่วย"
ซึ่งคงตีความหมายได้ว่าอาการป่วยทางจิตจากการคลั่งไคล้อย่างเกินพอดี

ส่วน นิจิคอน นั้นย่อมาจากคำว่า นิจิเก็นคอมเพล็กซ์ 二次元コンプレックス
ที่แปลได้ว่า "อาการคลั่งไคล้โลกสองมิติ" (นิจิเก็น = สองมิติ) นั่นเอง



ผู้เขียนไม่สามารถตัดสินได้ว่าการเป็น "โอทาคุ" นั้นเป็นสิ่งผิดหรือถูก
แต่ผู้เขียนมีความคิดเห็นต่อโอทาคุค่อนข้างชัดเจน
(มีเขียนไว้ตั้งแต่ entry แรกสุดของบล็อกด้วยซ้ำไป)
และอยากจะชี้ให้เห็นว่า แม้แต่ในประเทศญี่ปุ่นเจ้าของคำเอง
ยังมองความหมายของโอทาคุไปในทางที่ไม่สู้ดีนัก

ดังนั้น ก่อนที่จะเชิดอกรับ Rank "โอทาคุ"
กรุณาพิจารณาดูอีกสักครั้งว่ามันน่าภูมิใจมากน้อยเพียงใด?
คำแสลงความหมายไม่ดีจากต่างชาติคำนี้
สมควรนำมาพูดเชิดชูให้เป็นสิ่งดีหรือไม่?


...ขอได้โปรดตรองดู



อนึ่ง
ใครมีทฤษฎีที่มาของคำว่าโอทาคุเจ๋งๆ แบบอื่น มาแชร์กันโดยไว

2008/Oct/22

「JK」


ยะฮู้ ตัดผมแล้วจ้า! (เจ้าของบล็อก)
หลังจากที่ไม่ได้ตัดผมมา.... มากกว่าสิบปีอีกมั้ง
จากผมยาวสลวยเลยก้นกบ ตอนนี้สั้นเหี้ยนเหลือยาวแค่ต้นคอ
ทำเอาเสียสมดุลย์เดินไม่ตรงทางไปหลายวันเลยแฮะ

ฮูเรจบ ถัดมาก็บ่น...
ให้ตายสิ ผู้เขียนคงจะไม่มีบุญกับระบบล็อกจริง
พิมพ์บล็อกเสร็จไปทีนึงแล้ว มันต้องมีเรื่องให้เจ๊งต้องพิมพ์ใหม่ทั้งหมดทุกที
คราวนี้พิมพ์เสร็จ กดเซฟแล้ว เซฟสำเร็จดีปกติ แต่ครั้นมาเปิดเช็คอีกที
ไฟล์หน้า html หน้านั้นเจ๊งแบบเนื้อหาหายไปหมดเลย เฮ้อ

เนื้อความที่อ่านกันตรงนี้เป็นเนื้อความที่พิมพ์รอบสอง
ความละเอียดละออและสละสลวยอาจจะไม่เท่ากับฉบับพิมพ์ครั้งแรก เอาน่าๆ

เอาละ ส่งไม้ต่อให้นายน้ำมะนาว4-0 รับช่วงต่อครับ



โอฮาลัคกี้...

คำทักทายที่แสนจะคิดถึง
สวัสดีครับทุกท่าน กระผมนายน้ำมะนาว4-0 เจ้าเดิม

หลังจากแอบอู้งานได้พักใหญ่เลยเจียดเวลาอู้มานั่งเขียนบล็อกกันซะที
นอกจากเจียดเวลาอู้ ยังต้องคอย ลากถู Genocide Fang เจ้าของบล็อก
ให้มารีบๆ ย่อยมุก LUCKY STAR OVA ซะที เพราะช่วงนี้แกเริ่มฤดูจำศีลซะแล้ว

ก่อนอื่น ต้องพูดออกตัวก่อนเลยว่ามุกใน OVA ตอนนี้
หลายมุกที่เป็นมุกญี่ปุ่นจ๋า ซึ่งนอกจากจะเสียเวลาในการเกริ่นถึงที่มาแล้ว
ยังจะไม่ขำ(ในมุมมองของคนไทย)อีกด้วย เหมือนกับเราเอามุกใน เดี่ยว 7
ไปเล่นให้คนต่างชาติฟัง มันก็ย่อมจะไม่เก๊ตไม่ขำแน่นอน

เอ้า... ถ่างขาๆ
/me หันหน้าไปพึ่งพาเอเลี่ยน

เอาเป็นว่า ย่อยมุกตอนนี้จะขอพูดข้ามทุกมุก Local ในญี่ปุ่น
ที่เห็นแล้วว่าไม่น่าพูดถึงไปก็แล้วกันขอรับ


เริ่มด้วยชื่อตอนของ OVA แผ่นนึ้

「JK」

อะไรหว่า? JOKER?
จริงๆ ก็ไม่ทราบหรอกครับ จนได้อ่านเจอในนิตยสารรายเดือน COMP ACE
เฉลยไว้ว่ามันคือ JOSHI KOUSEI 女子高生 ที่แปลว่า "นักเรียนหญิงม.ปลาย"
แค่ชื่อตอนยังมีการเข้ารหัสกันเลย คิดดู มุกในตอนจะซับซ้อนขนาดไหน


นาทีที่ 4

"สิ้นหวังแล้ววว!!!"

แพ็ตตี้ สิ้นหวังกับปุ่มเนื้อ (นิคคิว) ตรงฝ่าเท้าที่ไม่นุ่มนิ่มของเชอรี่
อันที่จริงเท้าหมามันก็ไม่น่าจะนิ่มนี่นะ ไม่ลองไปจับของแมวคนวาดดูบ้างละ




บล็อกบ้าอะไร ปีนึงจะอัพเดตสักครั้ง สิ้นหวังแย้วววว


บทพูดของแพ็ตตี้นี้เป็นบทพูดประจำตัวของ อ.อิโตชิกิ โนโซมุ
ตัวเอกจากเรื่อง Sayonara Zettsubou Sensei
(ลาก่อน อ.ผู้สิ้นหวัง ของวิบูลย์กิจ)
ซึ่งเคยเป็น Entry หนึ่ง Entry เต็มๆ ในบล็อกอีไตเฮาไดนี้เองครับ




สิ้นหวังแล้ว สิ้นหวังกับอนิเมซีซั่นใหม่
ที่หาเรื่องเน้นเซอร์วิสไม่ค่อยมีแถมมีแต่เลือดสาด



นาทีที่ 8

บนเซอร์เวอร์เกมออนไลน์ลึกลับ ปรากฏภาพปาร์ตี้ 4 สาวหน้าตาคุ้นๆ
ปกติเราทราบกันว่าโคนาตะกับ อ.นานาโกะ เล่นเกมด้วยกันอยู่เป็นปกติแล้ว
แต่วันนี้ลมเพลมพัดอะไร สองพี่น้องฮิอิรางิถึงได้มาเล่นกับเขาด้วยหว่า?




คางามิน ถึงอยู่ในเกมก็ยังน่ารักน่าหยิก


KONAKONA :
"อาจารย์คะ ที่จริงคางามิเค้าเป็นแฟนของนักเขียนนิยาย
ที่มาเขียนบทให้อนิเมที่สร้างมาจากเกมนี้น่ะ"


ติ๊กต่อก ติ๊กต่อก

อนิเมเรื่องนี้คือ Druaga : the Aegis of Uruk ที่ฉายจบไปได้พักโตครับ
และนักเขียนนิยายคนที่ว่าก็คือคุณ กาโต โชจิ ผู้แต่งบท Full metal Panic!
ที่คางามิติดตามอยู่นั่นเอง อย่างนี้สิเ